← Katalog
四月の春
Mosawo
Cover lagu Shigatsu no Ao - Mosawo | Lirik dan terjemahan Indonesia di YumeSubs
四月の春
Shigatsu no Ao
Birunya April
Mosawo
Video
Dengarkan di Spotify
臆病風にシャツを揺らされて
Okubyou kaze ni shatsu wo yurasarete
Rasa takut ini aja udah cukup buat ngegoyahin aku
見えるものだけで恋を量っていたあの頃
Mieru mono dake de koi wo hakatte ita ano koro
Dulu aku cuma bisa nilai cinta dari yang keliatan mata
桜の下で強がって見栄を張ってたな
Sakura no shita de tsuyogatte mie wo hatteta na
Di bawah sakura, aku sok tegar padahal rapuh
記憶の奥底 むず痒くさせる
Kioku no okusoko muzugayuku saseru
Nyangkut di dalem ingatan, bikin ga bisa anteng
「一生」だとか「離さない」だとか
"Isshou" da toka "hanasanai" da toka
Kata "selamanya", kata "ga akan pergi"
幼い私が顔を出してきて
Osanai watashi ga kao wo dashite kite
Diri aku yang dulu tiba-tiba muncul lagi
目を逸らした過去が鼻先を熱くした
Me wo sorashita kako ga hanasaki wo atsuku shita
Masa lalu yang aku hindari bikin mata ini panas
四月、青に触れて 春は瞬いた
Shigatsu, ao ni furete haru wa mataita
April, menyentuh warna biru, musim semi berkedip sebentar
見上げれば痛みさえも 淡くほぐれてゆく
Miagereba itami sae mo awaku hogrete yuku
Nengok ke langit, bahkan sakit itu perlahan mencair
散っていった恋も 枯れてしまった絆も
Chitte itta koi mo karete shimatta kizuna mo
Cinta yang udah pergi, ikatan yang udah layu
すべて今の私へ繋がっていた
Subete ima no watashi e tsunagatte ita
Semua itu yang bikin aku jadi aku sekarang
無邪気に舞う桜に あなたを浮かべてる
Mujaki ni mau sakura ni anata wo ukabeiru
Ngeliat sakura melayang bebas, aku malah kebayang kamu
沈丁花の香りが胸を掠めるたび
Jinchoge no kaori ga mune wo kasumeru tabi
Tiap wangi jinchoge lewat, dada ini ikut nyeri
逃げ道だけを探す私は未熟だったな
Nigemichi dake wo sagasu watashi wa mijuku datta na
Aku yang dulu cuma tau kabur, emang belum siap
「秘密だよ」とか「理屈だから」とか
"Himitsu da yo" toka "rikutsu dakara" toka
"Ini rahasia ya", "ini masuk akal kok"
語り合った夜はいくつもあって
Katariatta yoru wa ikutsu mo atte
Banyak banget malam yang kita habisin cuma ngobrol
人間の方程式はIやUじゃ解けなかった
Ningen no houteishiki wa I ya U ja tokenakatta
Hubungan itu ga bisa diselesaiin cuma pake "aku" atau "kamu"
四月、青が滲んで 春は振り向いた
Shigatsu, ao ga nijinde haru wa furimuite
April, birunya meleleh, musim semi menoleh
隠してた本音たちが 水面に揺らいでる
Kakushiteta honne tachi ga minamo ni yuraideru
Semua yang lama aku pendem mulai ngambang ke permukaan
言えなかった愛も 抱えすぎた想いも
Ienakatta ai mo kakaesugita omoi mo
Cinta yang ga pernah keucap, beban yang terlalu lama ditanggung
責めずに選び直して連れて行くよ
Semezu ni erabinаoshite tsurete iku yo
Tanpa nyalahin siapapun, aku pilih ulang dan bawa semuanya
ひらり舞う花影に あなたを見てしまう
Hirari mau hanakage ni anata wo mite shimau
Di balik bayangan bunga yang melayang, ga sengaja aku ngeliat kamu lagi
傷つくことを恐れていた頃の私へ
Kizutsuku koto wo osorete ita koro no watashi e
Buat aku yang dulu takut banget sama rasa sakit
青の深さはこんなに尊いものだった
Ao no fukasa wa konnani toutoi mono datta
Ternyata dalamnya warna biru itu seberharga ini
今年はあの春に優しくなれる気がするよ
Kotoshi wa ano haru ni yasashiku nareru ki ga suru yo
Tahun ini kayaknya aku udah bisa berdamai sama musim semi itu
四月、青に触れて 春は瞬いた
Shigatsu, ao ni furete haru wa mataita
April, menyentuh warna biru, musim semi berkedip lagi
差し込む光の中で 花びらを手に乗せた
Sashikomu hikari no naka de hanabira wo te ni noseta
Di tengah cahaya yang nyeruak, aku naruh kelopak di telapak tangan
運命だと思う出逢いも 突然の別れも
Unmei da to omou deai mo totsuzen no wakare mo
Pertemuan yang kerasa takdir, perpisahan yang dateng tiba-tiba
これが私の生きた道
Kore ga watashi no ikita michi
Ini jalan yang udah aku pilih dan jalanin
綻びが引き寄せた 今日という春を生きる
Hokorobi ga hikiyoseta kyou to iu haru wo ikiru
Justru dari celah yang retak itu, aku ditarik buat hadir di musim semi hari ini
Tentang Lagu Ini

Shigatsu no Ao (四月の春) adalah lagu dari Mosawo. Dalam bahasa Indonesia, judul lagu ini berarti "Birunya April". Di halaman ini kamu bisa membaca lirik lengkap Shigatsu no Ao dengan teks Jepang asli, romaji, dan terjemahan bahasa Indonesia. YumeSubs menyediakan terjemahan lagu Jepang secara gratis untuk membantu kamu memahami arti dan makna dari lagu-lagu Jepang favorit.

Komentar
Memuat komentar...